Jigoku no Ashita

Jigoku no Ashita
Ashita, một cậu sinh viên cao trung đang nghiêng nước nghiên thành chỉ vì một cô gái, đã ngã xuống cầu thang và chầu ông bà sau khi bị người tình trong mơ của mình cự tuyệt. Mở mắt ra cậu ấy thấy mình đang nằm trong vòng tay của một người phụ nữ hương sắc tuyệt trần trên một chiếc thuyền nhỏ đang trên đường tới cõi âm. Ashita được nhẹ nhàng vỗ về trong suốt chuyến thăm quan dưới âm phủ bởi người phụ nữ tên là Gasha ấy. Sau đó cậu ấy nhập học vào một ngôi trường dành cho acwy nơi mà Gasha là hiệu trưởng. Bị đẩy vào giữa một lũ quỷ tham lam máu lạnh chỉ biết lo cho những nhục dục bản thân, một cuộc đời sinh viên không tránh khỏi đổ máu của cậu ấy đã bắt đầu!
Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

9 Bình luận

  • Đọc bản raw ở đâu dị

  • Tội thg bạn main vãi l Nói chơi mà thg bạn chết thật chắc bé n trầm cảm đi theo luôn quá
    • Xuống thấy thg main đang lm trùm trg
  • ông trans nên đọc sơ qua các khái niệm về âm phủ, địa ngục, lục đạo luân hồi cũng như lục giới nha

    cơ bản thằng main đầu thai vào thiên nhân giới ở thiên nhân đạo trong 3 thiện đạo chứ ko phải thiên đường, mà sông sanzu là sông tam đồ nha

    • emo

    • Cảm ơn bạn đã góp ý vì truyện được dịch hoàn toàn từ raw không có bất cứ thông tin liên quan gì nên cũng hơi khó để tìm hiểu được các từ đó. Sông San mình để im nguyên gốc vì không có tài liệu nào có tên tiếng Việt của nó và cũng hạn chế không dính dáng đến nó ạ!
    • bạn nên tham khảo qua mấy cái định nghĩa về đầu thai và luân hồi của phật giáo trung quốc, về cơ bản cái địa ngục này bên nhật là từ phật giáo mà ra chứ cái địa ngục gốc của thần đạo nhật ko có enma (diêm vương)

      sông sanzu thì tên quen rồi, nó là sông tam đồ, còn tên quen hơn là vong xuyên hà bên trung quốc (chỗ mà bắc cây cầu nại hà, địa bàn hoạt động của bà họ mạnh chuyên bán canh đó)

    • mà theo như đám manga t từng xem qua thì bên Nhật ko thấy Mạnh Bà, tên thì từ bên Trung qua còn tính năng thì giống với bên Hy Lạp hơn - là cần có người đưa đò chở vong hồn về địa ngục, chứ ko thấy có kèo nhận bát canh là đi đầu thai dc

    • Mình không nhớ là đã ghi chú Enma ở Nhật mà chỉ note phiên âm gốc là TÊN người Nhật đặt cho DV hay Yama theo đúng ý bạn