Tôi sẽ không spoil đâu, nhưng với những ai để ý kĩ có thể thấy chú mèo đen đeo trên cổ mình một "tấm bùa", một sự "không ăn nhập" cho lắm giữa cái chốn giang hồ chặt chém nhỉ ^^
Btw sang chap này có vài chỗ dịch hơi cứng, với edit hơi lệch khuôn, xin góp ý:
Trang 118: "Game" chỉ vui chừng nào nạn nhân còn thoi thóp thôi/ Giết chúng chẳng khác nào "phá game" (đại để là đồ chơi "hỏng", nên nhấn mạnh từ này, cũ nát thì còn dùng được chứ "hỏng" = game over, nên phân biệt ra vì sau khái niệm này sẽ còn lặp lại)
Trang 125: Tụi con gái bị hiếp ở trỏng nhan nhản như cơm bữa luôn (theo tôi thì đoạn này có lẽ là lỗi dịch từ eng ra, trong eng cái này nó giống kiểu ngụ ý chứ không phải là thẳng nghĩa)
Và ở trang 125 cũng nên lồng dấu " vào mấy cụm từ "phòng y tế người lớn", "phòng thí nghiệm" (hợp tình huống hơn là "khoa học")
Còn chữ NHẸP in đậm bị lồng quá khung vẽ nữa
Reii_m2
22:00 21/04/2023
"Các người đã 'vui' chưa" ^^
Ai đẩy thuyền Yusuke x Aizawa cứ thản nhiên nhé, sau này còn nhiều tình tiết GAY cấn lắm yên tâm
Tôi sẽ không spoil đâu, nhưng với những ai để ý kĩ có thể thấy chú mèo đen đeo trên cổ mình một "tấm bùa", một sự "không ăn nhập" cho lắm giữa cái chốn giang hồ chặt chém nhỉ ^^
Sang đến chap sau drama sẽ bắt đầu được đẩy đến cao trào, thớt chuẩn bị nhé
Btw sang chap này có vài chỗ dịch hơi cứng, với edit hơi lệch khuôn, xin góp ý:
Trang 118: "Game" chỉ vui chừng nào nạn nhân còn thoi thóp thôi/ Giết chúng chẳng khác nào "phá game" (đại để là đồ chơi "hỏng", nên nhấn mạnh từ này, cũ nát thì còn dùng được chứ "hỏng" = game over, nên phân biệt ra vì sau khái niệm này sẽ còn lặp lại)
Trang 125: Tụi con gái bị hiếp ở trỏng nhan nhản như cơm bữa luôn (theo tôi thì đoạn này có lẽ là lỗi dịch từ eng ra, trong eng cái này nó giống kiểu ngụ ý chứ không phải là thẳng nghĩa)
Và ở trang 125 cũng nên lồng dấu " vào mấy cụm từ "phòng y tế người lớn", "phòng thí nghiệm" (hợp tình huống hơn là "khoa học")
Còn chữ NHẸP in đậm bị lồng quá khung vẽ nữa
Cảm ơn nhóm dịch