Mới đọc cứ thấy thắc mắc, ủa bị bỏ lại ở 1 bữa tiệc là sao @@ Không lẽ là bị sỉ nhục gì ở 1 bữa tiệc à, mà thấy tụi nó bảo ở trong dungeon, đứa nào lại đi tổ chức tiệc trong dungeon -_- Đến cuối đọc comment mới biết là party. Quỳ với thớt
HoangAnh22590
09:09 01/06/2020
Hơi ngọt phải thêm tí muối cho nó cân
Có vài đoạn edit hơi tùm lum tý nhưng tổng thể vẫn hiểu được. Nhóm dịch đã cố gắng rồi nên vẫn ủng hộ nhóm dịch làm tiếp và dần dần khắc phục được điểm này
ừm đúng r, mà nghĩa thì vẫn đúng, mà mấy ông dưới kia chửi trans dịch sai " lại 1 thằng dịch party là buổi tiệc" ủa party kh phải buổi tiệc thì là j ) nên mình ms cmt
Mới đọc cứ thấy thắc mắc, ủa bị bỏ lại ở 1 bữa tiệc là sao @@
Không lẽ là bị sỉ nhục gì ở 1 bữa tiệc à, mà thấy tụi nó bảo ở trong dungeon, đứa nào lại đi tổ chức tiệc trong dungeon -_-
Đến cuối đọc comment mới biết là party.
Quỳ với thớt
Có vài đoạn edit hơi tùm lum tý nhưng tổng thể vẫn hiểu được. Nhóm dịch đã cố gắng rồi nên vẫn ủng hộ nhóm dịch làm tiếp và dần dần khắc phục được điểm này
1 dislike cho thớt vì chap 5 thiếu trang tùm lum, đọc không hiểu gì luôn
:l party nghĩa là bữa tiệc mà, đội là team, cái gg dịch là đúng r :l mà đi học cũng học r mà nhỉ, chê trans thì đọc ENG đi
ừm đúng r, mà nghĩa thì vẫn đúng, mà mấy ông dưới kia chửi trans dịch sai " lại 1 thằng dịch party là buổi tiệc" ủa party kh phải buổi tiệc thì là j ) nên mình ms cmt
à ] đọc lại thì thấy trans dịch sai cmnr, mình thấy bạn kia nói gắt quá mình mới cmt, mà cái đó dịch tổ đội mới đúng, này giống kiểu máy dịch
tham dự buổi tiệc và bị đuổi về đau xót vkl
Lại thêm 1 thằng dịch Party là buổi tiệc. Dạo này lắm trans rởm xài gg dịch nhỉ?