Tóm tắt: Sống trên một hành tinh, Rojica và Rakka. Họ đào một cái hố để giết thời gian và ném một "chiếc đĩa bí ẩn" hoặc tìm một "hầm ngục bí mật" trong rừng và vui chơi mỗi ngày. Vẫn còn rất nhiều điều mà hai người này chưa biết về hành tinh….
Mình đọc bản Eng rồi nên tìm bản Việt để đọc. Nói chung đây là 1 bản dịch thuật tốt, nhưng mình hơi lấn cấn ở cách xưng hô của nhân vật Rojica và Rakkasei.
Những dẫu sao truyện cũng end rồi, hy vọng nếu có thời gian, nhóm dịch có thể chỉnh sửa lại phần đó, biết đâu chúng ta sẽ có 1 hương vị, 1 góc nhìn khác về bộ truyện, về mối quan hệ của các nhân vật với nhau.
Mình thấy khi rời khỏi nơi sinh ra thì Rojica cũng 3 ngày tuổi, mà khi Rojica rơi xuống chắc cũng same same tuổi với Rojica. Còn gọi cậu tớ thì mình thấy hành động của Rakkasei thân hơn (kiểu la hét, đánh các thứ ấy) nên mình đặt là cậu tớ.
Đồng ý là nên cho các nhân vật xưng hô thân thiết hơn, nhưng chính Rakka nuôi Rojica từ nhỏ cho đến lớn, thậm chí có 1 chap miêu tả rõ thời gian nuôi Rojica từ lúc còn sơ sinh, chả ai xưng hô như vậy với người đã nuôi lớn mình cả. Nên việc xưng hô cậu tớ ở đây nó là ko hợp lý, và tuổi của Rakka chắc chắn phải lớn hơn Rojica nhiều chứ ko phải là cùng tuổi.
Tôi ko có ý kiến tiêu cực gì với bản dịch này, vì đây là 1 bản dịch tốt. Nhưng riêng việc xưng hô cậu tớ này theo tôi là ko hợp lý, dĩ nhiên việc có chấp nhận hay ko là suy nghĩ riêng của chủ thớt.
Với lại đâu nhất thiết chỉ có xưng hô cậu tớ mới làm các nhân vật có vẻ thân thiết ko đúng ko? Chú cháu, bố con vẫn xưng hô rất thân mật đấy thôi, xét việc Rakka nuôi Rojica từ khi còn sơ sinh thì điều đó lại càng bình thường. Chúng ta nên linh hoạt về việc này, tránh bị cứng nhắc quá, nhiều khi bản dịch nó lại miêu tả sai tinh thần của bản gốc thì chết dở.
Thuỷ tinh vân
14:15 23/06/2022
Mình tự hỏi Sao bộ này ít view thế nhỉ, mình thấy bộ này siêu hay
Dark Knight
19:19 10/10/2022
Mấy bộ siêu hay thì pk ít view thôi vì đâu pk ai cx có thể cảm nhận hết đc đâu còn hay theo cái kiểu đc lũ trẻ tâng bốc fan hùa thì vứt
Thuỷ tinh vân
20:34 11/10/2022
Cũng tùy theo gu từng người, người thấy hay người ko hay
chap này buồn vậy
hết rồi à
Mình đọc bản Eng rồi nên tìm bản Việt để đọc. Nói chung đây là 1 bản dịch thuật tốt, nhưng mình hơi lấn cấn ở cách xưng hô của nhân vật Rojica và Rakkasei.
Những dẫu sao truyện cũng end rồi, hy vọng nếu có thời gian, nhóm dịch có thể chỉnh sửa lại phần đó, biết đâu chúng ta sẽ có 1 hương vị, 1 góc nhìn khác về bộ truyện, về mối quan hệ của các nhân vật với nhau.
Cảm ơn bạn đã góp ý
Ối! end rùi.
bìa đổi theo từng vol đấy bạn
cảm ơn thớt, truyện rất hay
cảm ơn nhóm dịch đã theo bộ này đến cuối
Mình thấy khi rời khỏi nơi sinh ra thì Rojica cũng 3 ngày tuổi, mà khi Rojica rơi xuống chắc cũng same same tuổi với Rojica. Còn gọi cậu tớ thì mình thấy hành động của Rakkasei thân hơn (kiểu la hét, đánh các thứ ấy) nên mình đặt là cậu tớ.
Đồng ý là nên cho các nhân vật xưng hô thân thiết hơn, nhưng chính Rakka nuôi Rojica từ nhỏ cho đến lớn, thậm chí có 1 chap miêu tả rõ thời gian nuôi Rojica từ lúc còn sơ sinh, chả ai xưng hô như vậy với người đã nuôi lớn mình cả. Nên việc xưng hô cậu tớ ở đây nó là ko hợp lý, và tuổi của Rakka chắc chắn phải lớn hơn Rojica nhiều chứ ko phải là cùng tuổi.
Tôi ko có ý kiến tiêu cực gì với bản dịch này, vì đây là 1 bản dịch tốt. Nhưng riêng việc xưng hô cậu tớ này theo tôi là ko hợp lý, dĩ nhiên việc có chấp nhận hay ko là suy nghĩ riêng của chủ thớt.
Với lại đâu nhất thiết chỉ có xưng hô cậu tớ mới làm các nhân vật có vẻ thân thiết ko đúng ko? Chú cháu, bố con vẫn xưng hô rất thân mật đấy thôi, xét việc Rakka nuôi Rojica từ khi còn sơ sinh thì điều đó lại càng bình thường. Chúng ta nên linh hoạt về việc này, tránh bị cứng nhắc quá, nhiều khi bản dịch nó lại miêu tả sai tinh thần của bản gốc thì chết dở.
Cảm ơn bạn đã góp ý ạ
nuôi con bé mệt vl ))
Bộ này phải nói nó dảk vãi lìn . Chap nào đọc cũng phải suy ngầm một hồi rồi rùng mình
sắp end rồi cố lên nha thớt