Góp ý, người dịch bộ này xài google quá ít, chỉ translate chứ không tìm hiểu ngữ cảnh nên câu cú không hợp. Mình nghĩ bạn nên copy cả câu xong google họ trích ra những ví dụ ngữ cảnh khác nhau rồi thêm cho phù hợp. Lỡ làm thì làm cho hay luôn chứ làm lủng củng thì người đọc chán lắm.
Chịu , không hiểu do dịch hay do nội dung lủng củng mà đọc chả hiểu cái mẹ gì , câu cú lộn xộn , ông nói gà bà nói vịt chả ăn nhập gì với nhau . Dọc còn khó hiểu hơn cả đọc chuyện convert cảu Tàu khựa nữa @@
Truyện khá hay và vui, có tiềm năng. Cơ mà thớt dịch còn hơi cứng nên vài chỗ gây khó hiểu Với cả không có tóm tắt truyện, thêm vào cái ảnh bìa cứ tưởng lại mấy bộ isekai nhảm nên có thể một số người vào mà không đọc đi luôn
MÁ, MÌNH ĐỌC CÓ MẤY CÂU ĐẦU LÀ HẾT MUỐN ĐỌC TIẾP RỒI
DỊCH GÌ DÀI DÒNG LÊ THÊ, ĐỌC CHÁN HẲN
Góp ý, người dịch bộ này xài google quá ít, chỉ translate chứ không tìm hiểu ngữ cảnh nên câu cú không hợp. Mình nghĩ bạn nên copy cả câu xong google họ trích ra những ví dụ ngữ cảnh khác nhau rồi thêm cho phù hợp. Lỡ làm thì làm cho hay luôn chứ làm lủng củng thì người đọc chán lắm.
sao mày ko tóm tắt story vậy thớt
Chịu , không hiểu do dịch hay do nội dung lủng củng mà đọc chả hiểu cái mẹ gì , câu cú lộn xộn , ông nói gà bà nói vịt chả ăn nhập gì với nhau . Dọc còn khó hiểu hơn cả đọc chuyện convert cảu Tàu khựa nữa @@
Truyện khá hay và vui, có tiềm năng. Cơ mà thớt dịch còn hơi cứng nên vài chỗ gây khó hiểu
Với cả không có tóm tắt truyện, thêm vào cái ảnh bìa cứ tưởng lại mấy bộ isekai nhảm nên có thể một số người vào mà không đọc đi luôn
đọc khó hiểu vl
same