Lấy bối cảnh trong thành phố giả tưởng Roanapur, nằm ở phía Nam của Thái Lan, gần biên giới Campuchia, một thành phố đầy rẫy tội ác và là nơi tập hợp của các tổ chức "máu mặt" từ yakuza, mafia Nga, hội Tam Hoàng, vân vân cho đến các loại thành phần bất hảo như trộm vặt, gái điếm...
Black Lagoon là câu chuyện về một băng cướp biến 3 thành viên Lagoon Company, Black Lagoon là tên chiếc thuyền họ sử dụng. Truyện khởi đầu với câu chuyện của Rock - một anh chàng nhân viên văn phòng bình thường vô tình trở thành đối tượng bắt cóc tống tiền của băng cướp. Sau một vài biến cố, anh nhận ra công ty của anh thật sự không muốn chuộc anh về. Lâm vào cảnh đơn thân độc mã ở nơi đất lạ xứ xa, Rock đã quyết đinh gia nhập Lagoon Company và từ đó, một anh chàng nhân viên văn phòng lương thiện, dần dần trở thành một dân "anh chị" đích thực.
Thấy Hay thì Like fanpage ủng hộ mình nhé.
may là có mở bộ này để đọc lại
Đù má good boy thích nghi nhanh phết
đoạn "rung 1 chuông?" là 1 thuật ngữ trong tiếng Anh. "ring a bell" kiểu như là đánh cái chuông trong đầu.
đúng nghĩa của nó sẽ là "gợi nhớ gì không?".
nguyên câu có thể dich như "Burkina Faso, ngày 18/9/1989 làm mày nhớ đến cái gì?"
Để mình sửa lại, cảm ơn bạn đã góp ý nhé.
Lúc dịch mình chỉ nghĩ bọn kia nó đang đọc từ khoá để kích hoạt thôi miên hay cái gì đấy chứ hoàn toàn không để ý nó là thuật ngữ. Damn
Bữa đó vote là để xem nên làm cái nào trước chứ không phải là dịch 1 bộ thôi.
Dutch là sướng nhất rồi, được hẳn 5 người đẹp theo đuổi
dutch sap bi 5 chi gangbang roi
bà chị nói chuẩn quá